تعرض الموقع في الأيام الأخيرة لهجوم أدى لتلف بيانات أغلب المانجات، ونعمل تدريجيا على استعادتها

أسئلة متكررة

الفقرة 1: الفريق

1.1: من أنتم؟

فريق تطوعي لترجمة المانجا والكوميك الآسيوي

1.2: تترجمون بفلوس؟

لا، هذا النشاط هواية نمارسها في أوقات فراغنا.

1.3: كيف أستطيع التواصل معكم؟

 حاليا لن تجدنا إلا في مكانين اثنين: حساب الفريق على تويترسيرفر الفريق على ديسكورد

1.4: حاولت التواصل معكم لكن لم تردُّوا / تأخرتم في الرد؟

للأسف مع زيادة حجم الفريق وانتشار صيته، صارت تصلنا عشرات الرسائل يوميًا، مِنهَا المهم ومنها غير ذلك
وجلُّ أعضائنا يستثمرون ما لهم من وقت في العمل على مشاريعهم فلا وقت لديهم لقراءة كل الرسائل والرد عليها
نحاول حاليًا تدارك هذه المشكلة، لكن في غضون ذلك المرجو أولًا تفهُّم موقفنا أو التواصل مباشرة مع أحد طاقم الإدارة في حال كان الأمر طارئًا
وثانيًا عدم إغراقنا بالرسائل غير المهمة (طلبات ترجمة/سؤال عن موعد نزول المشاريع الخ…)

الفقرة 2: الانضمام للفريق

2.1: أريد الانضمام للفريق، كيف؟

ادخل هنا

2.2: أريد الانضمام لكن لا أعرف كيف أشتغل على المانجا

إذن تعلَّم، نتمنَّى لو أمكننا قبول كلِّ من يتقدم لنا، لكن جودة عملنا هي شغلنا الشاغل وجزء من هوية الفريق
يتقدم للانضمام إلينا عشرات الناس أسبوعيًا فلا بد من اختبارهم لكي نضمَن مستوَى ثابت consistent في ترجمتنا

2.3: لم أنجح في اختبار الانضمام، هل يمكنني إعادة التقديم؟

نسمح بإعادة اختبار الدخول بعد مرور 6 أشهر على الأقل من تاريخ التقدُّم للاختبار
هذا لا يشمل التقدُّم لفروع أخرى (مثلًا إذا لم تنجح في اختبار الترجمة، يمكنك التقدُّم لفريق التدقيق)

2.4: وجدت أن باب الانضمام إليكم مغلق، ماذا أفعل؟

ليس بيدنا حيلة للأسف، أحيانًا يكون الفريق مكتفي في أحد الفروع فلا نستطيع الاستزادة فيه حتَّى لو تقدمت لنا مواهب واعدة
لكن إذا كنت واثقًا جدًا من خبرتك وتمكُّنك من العمل (خيار مُتَاح فقط للمترجمين السابقين الذين لديهم أعمال ممتازة مع فرق أخرى)
يمكنك التواصل مع أحد أفراد الطاقم الإداري لعرض خبراتك فربما نوافق على ضمك رغم إغلاق باب الانضمام، أما غير ذلك فلا خيار أمامك سوى انتظار فتحه.

2.5: هل العمل معكم مدفوع الأجر؟

لا، من إدارة الفريق لأحدث عضو، نتقاضى 0.00 دولار عن كل فصل نترجمه، بل بعضنا يدفع المال مِن جيبه للتكفل بالموقع أو اقتناء الخامات
العمل في الفريق تطوعي بحت، وإذا كنت تتوقع أي مقابل مادي فالأفضل أن تنسَى تمامًا فكرة الانضمام

 

الفقرة 3: المحتوى

3.1: هلَّا ترجمتم المانجا X؟ هلَّا أعدتم ترجمة المانجا XX؟ هلَّا أكملتم المانجا XXX؟

نرحِّب بالطلبات ونقرؤها كلَّها، لكن تلبيتهَا شيءٌ مختلف
فنحن نختار أعمالنا حسب توفُّر أعضاء الفريق ورغبتهم وليس ما يطلبه المشاهدون
لأن هذه هواية نمارسها للاستمتاع بوقت فراغنا + تطوير اللغة والمهارات الأخرى
وأحيانًا تُعجبنا توصياتكم ولكن لا يكون عندنا إمكانية لاستلام مشروع جديد
يجب أن يفهم أصحاب الطلبات أنَّ معظم المشاريع تتطلب استثمار قدر مهول مِن الوقت والجهد
وبعضها قد يستغرق مِنَّا سنوات وتظافر عدد كبير مِن الأعضاء حتَّى نستطيع إنهاءه، فلا بدَّ مِن الانتقاء والتخطيط المسبق.

3.1: هل تحجبون اللقطات/الحوارات؟

لا.

3.2: وماذا لو كان العمل يحتوي على….-؟

لا. إذا لم تناسبنا المانجا لا نترجمها من الأساس، الحجب is out of question.

3.3: لكن صادفت فصل قديم من المانجا XYZ يتضمن حجبًا؟

different times, different measures

3.4: لماذا تطرحون بعض المانجات بسرعة وبعض المانجات الأخرى تتأخرون فيها؟

الفريق ليس كتلة موحدة، لا نعمل كلُّنا على جميع المانجات التي تروننا نطرحها
بل نحن مقسمون إلى مجموعات وطواقم عمل، فكل مانجا “ورشة” فيها “طاقم عمل” يشتغل عليها
فإذا طرحنا مانجا X بسرعة وتأخرنا في المانجا Y، هذا لا يعني بالضرورة أننا نفضِّل X على Y، بل كل ما في الأمر أن طاقم X كان أسرع مِن Y
وليس بالضرورة أيضًا أن يكون السبب هو تقاعس أفراد طاقم Y، قد تكون Y أصعب من X في التبييض أو الترجمة، أو قد يكون الخام تأخر عليهم
أو قد يكون طاقم Y يعمل في نفس الوقت على مانجا أخرى Z، أو ببساطة قد تكون ألمَّت بهم ظروف معينة أخرت الطرح، إلى غير ذلك من الأسباب
عسى أن الصورة توضحت.

الفقرة 4: الموقع

4.1: هل يمكنني نشر الفصول التي ترجمتها على موقعكم حتَّى وأنا لستُ من فريقكم؟

نعم، لكن بشروطٍ يمكنكم الاطلاع عليها هنا

 


متابعة
نبّهني عن
guest

60 تعليقات
Inline Feedbacks
عرض كافة التعليقات
Zdraxter
زائر
Zdraxter
1 شهر

هل تترجمون المانجا من مواقع رسمية او مقرصنة؟

zakaria malki
زائر
zakaria malki
1 شهر

من فضلكم أين يمكنني تقديم طلب لترجمة المانغا
اريد منكم ترجمة مانجا Arte سأكون جد ممتن لكم
وكذلك تكملة مانجا DR Frost
مع جزيل الشكر

ايزن
زائر
ايزن
2 شهور

من فضلكم ترجمة مانجا Delicious in Dungeon مانجا رهيبة جدا كنت أتمنى أشوفها على موقعك مانجا العاشق بترجمتكم بخام عالي الجودة .

بليتش
زائر
بليتش
5 شهور

اوافقك gamaran

Pop Ran
زائر
Pop Ran
8 شهور

من فضلكم ترجمة مانجا Gamaran مانجا رهيبة جدا كنت أتمنى أشوفها على موقعك مانجا العاشق بترجمتكم بخام عالي الجودة . https://uploads.disquscdn.c

mahmoud
زائر
mahmoud
10 شهور

i have an vulnerability please connect with me

Pop Ran
زائر
Pop Ran
1 سنة

من فضلكم ترجمة مانجا Gamaran مانجا رهيبة جدا كنت أتمنى أشوفها على موقعك مانجا العاشق.

مجتبى
زائر
مجتبى
1 سنة

هل يوجد تطبيق خاص بيكم؟

Majd Alshehna
زائر
Majd Alshehna
1 سنة

لا مانه مقرصن هني عم يترجموا للتسلية لا اكثر

Yasser
زائر
Yasser
1 سنة

homunculus نتمنى ترجمه مانجا

AᔆKELADD
زائر
AᔆKELADD
2 سنوات

السلام عليكم اتمنى منكم ترجمة Vagabond مح حجب اللقطات المخلة .

Uri-X
زائر
Uri-X
2 سنوات

One Ques? Where do you get the high quality chapter

IsTp
زائر
IsTp
2 سنوات

هل موقعكم مقرصن؟؟؟

abdullah ALTURKI
زائر
abdullah ALTURKI
2 سنوات

حطو ترجمه انقليزي

D7ME
زائر
D7ME
3 سنوات

ماشاء الله اهنيكم على العمل الرائع توي عرفت موقعكم من تويتر

Diluc
زائر
Diluc
4 سنوات

متى ينزل باقي فصول berserk انا انتظركم بفارغ الصبر

انور
زائر
انور
5 سنوات

لماذا لا تضيفون مانغا الخطايا السبع

عبدا&#
زائر
عبدا&#
5 سنوات

السلام عليكم، مع إن قلة قليلة من يقدِّر هذا الشيء… إلا إني أقدر إختيار الخطوط عندكم، دائمًا أراها مناسبة وما تشتتني كقارئ.

يا ليت تفتحون موضوع خاص للخطوط الي تستخدمونها.

ramy_19
زائر
ramy_19
5 سنوات

ترجموا مانجا duranki

abubakr
زائر
abubakr
5 سنوات

اعملو اختصار روابط..حرام يعني بتبقو بترجمو و ماتخدوش فلوس

anwar
زائر
anwar
5 سنوات

السلام عليكم … انا مهتم بالانضمام لفريقكم للترجمة بكل مراحلها من تبييض و ترجمة الخ الخ . انا اجيد اللغتين الانجليزية و الفرنسية بالاضافة للغتي الام العربية كما انا متابع قديم للمانغا و المانهوا كما لي خبرات لا باس بها في استعمال الفوتوشوب .

3MROO96
زائر
3MROO96
5 سنوات
ردا على  anwar

وعليكم السلام أخي أنور
قدم طلب الانضمام في قسم طلبات الانضمام على ديسكورد
https://discord.gg/ct9snGE

Amushtaha
زائر
Amushtaha
5 سنوات

كيف يمكن إن أتابع مانجا Btooom ! الفصل 79 من غير حجب ؟

King-Love
زائر
King-Love
5 سنوات

جيد جدا
ولكن لدي سؤال
لماءا لا يوجد ترجمه لمانجا monster حيث ترجمتها العربيه الى الفصل 76 والمانجا فيها 146 تقريبا
للعلم يوجد ترجمه انجليزيه للمانجا كامله

3MROO96
زائر
3MROO96
5 سنوات
ردا على  King-Love

الترجمة العربية غير متوفرة للمانجا كاملة.
الترجمة الإنغليزية متوفرة للمانجا كاملة، يرجى تفقّد منصات عرض المانجا الأجنبية.

رحمه &
زائر
رحمه &
5 سنوات

اريد ان اترجم معكم بشدة ومساعدتكم…………لكن أعتقد بأن عليكم تدربي (=

3al3omom
عضو
3al3omom
12 أيام

ترجموا vagabond بالله عليكم ارجوكم مش عارف اقرأه من علي موقع تاني مبكسلين بالله عليكم ترجموه كله

محمد
زائر
محمد
20 أيام

نريد ترجمة كوكيك

Zdraxter
زائر
Zdraxter
1 شهر

هل تترجمون المانجا من مواقع رسمية او مقرصنة؟

zakaria malki
زائر
zakaria malki
1 شهر

من فضلكم أين يمكنني تقديم طلب لترجمة المانغا
اريد منكم ترجمة مانجا Arte سأكون جد ممتن لكم
وكذلك تكملة مانجا DR Frost
مع جزيل الشكر

宣教師スタイルのポルノ
زائر

gI3VIhRwXy0

https://newwavefoods.com/
زائر

uXA5QaqQpJ4

ايزن
زائر
ايزن
2 شهور

من فضلكم ترجمة مانجا Delicious in Dungeon مانجا رهيبة جدا كنت أتمنى أشوفها على موقعك مانجا العاشق بترجمتكم بخام عالي الجودة .

truck scale installation Iraq
زائر

Revolutionize your weighing needs with BWER, Iraq’s top provider of weighbridge systems, featuring unparalleled accuracy, durability, and expert installation services.

truck scale systems in Iraq
زائر

Enhance your industrial operations with BWER weighbridges, designed for exceptional accuracy and durability to support Iraq’s growing infrastructure and logistics sectors.

truck scale manufacturers in Iraq
زائر

Serving Iraq with pride, BWER supplies high-performance weighbridges designed to improve transport logistics, reduce inaccuracies, and optimize industrial processes across all sectors.

Pop Ran
زائر
Pop Ran
8 شهور

من فضلكم ترجمة مانجا Gamaran مانجا رهيبة جدا كنت أتمنى أشوفها على موقعك مانجا العاشق بترجمتكم بخام عالي الجودة .comment image

بليتش
زائر
بليتش
5 شهور
ردا على  Pop Ran

اوافقك gamaran

mahmoud
زائر
mahmoud
10 شهور

i have an vulnerability please connect with me

Pop Ran
زائر
Pop Ran
1 سنة

من فضلكم ترجمة مانجا Gamaran مانجا رهيبة جدا كنت أتمنى أشوفها على موقعك مانجا العاشق.

مجتبى
زائر
مجتبى
1 سنة

هل يوجد تطبيق خاص بيكم؟

Yasser Khaled
زائر
Yasser Khaled
1 سنة

homunculus نتمنى ترجمه مانجا

AᔆKELADD
زائر
AᔆKELADD
2 سنوات

السلام عليكم اتمنى منكم ترجمة Vagabond مح حجب اللقطات المخلة .

Uri-X
زائر
Uri-X
2 سنوات

One Ques? Where do you get the high quality chapter

IsTp
زائر
IsTp
2 سنوات

هل موقعكم مقرصن؟؟؟

Majd Alshehna
زائر
Majd Alshehna
1 سنة
ردا على  IsTp

لا مانه مقرصن هني عم يترجموا للتسلية لا اكثر

abdullah ALTURKI
زائر
abdullah ALTURKI
2 سنوات

حطو ترجمه انقليزي

D7ME
زائر
D7ME
3 سنوات

ماشاء الله اهنيكم على العمل الرائع توي عرفت موقعكم من تويتر

Diluc
زائر
4 سنوات

متى ينزل باقي فصول berserk انا انتظركم بفارغ الصبر

quiet moon
زائر
quiet moon
5 سنوات

هل نعمل مقابل مبلغ مادي ؟

انور
زائر
5 سنوات

لماذا لا تضيفون مانغا الخطايا السبع

عبدالملك
زائر
عبدالملك
5 سنوات

السلام عليكم، مع إن قلة قليلة من يقدِّر هذا الشيء… إلا إني أقدر إختيار الخطوط عندكم، دائمًا أراها مناسبة وما تشتتني كقارئ.

يا ليت تفتحون موضوع خاص للخطوط الي تستخدمونها.

ramy_19
عضو
ramy_19
5 سنوات

ترجموا مانجا duranki

abubakr
زائر
abubakr
5 سنوات

اعملو اختصار روابط..حرام يعني بتبقو بترجمو و ماتخدوش فلوس